1 | |
AF222a: 174v ayaq aġrısına bėl aġrısı ve yetmiş yedi ṭürlü [!] maraża fāʾide aç qarnına her ṣabāḥ istiʿmāl ėde // cevz‑i bevvā di[r]hem 20 qaranfil dirhem 10 zencefil dirhem 20 egir di[r]hem 10 ṭārcīn di[r]hem 10 ḥavuç toḥumı dirhem 10 ʿūdu l‑qahr dirhem 10 kettān toḥum dirhem 2 zaʿferān dirhem 5 qāqūle‑i ṣaġīr di[r]hem 10 maʿcūn ėdüb iki // edvīye ʿasel‑i muṣaffā ile ḫalṭ ėde h‑l‑k m‑l‑k l‑k ısıtmaya ṣuyın içüreler her gün birer Right column: ism‑i kitāb el‑fıqh // […] cevāhir‑i fıqh u […] // […] Monlā ʿArab […] l‑muṣallā şerḥ dürer[‑]i ġurer muqaddime‑i el‑Ġaznevī cāmiʿü ṣ‑ṣafīye [?] // terkīb‑i mürekkeb // zāc‑i Qıbrıs m 15 māzū m 15 żamġ‑i ʿArabī m 30 // başqa başqa havānda dögüb eleyeler ve başqa başqa // çanaġa qoyup altışar dirhem ṣuyla ıṣlayalar // bir gėce ṭura ṣabāḥ cümlesin bir yėre ḫalṭ ėdeler // aʿlā mürekkeb olur Transversely: işbu biñ yetmiş beş senesinde māh‑i Ẕī l‑qaʿdenüñ on // altıncı güni ki cumʿa ėrtesi büyük ėlci diyār‑i islāma el‑ḥāc // Muṣṭafā Paşa ḥażretleri yediyle mübādele olındı ḥurirehū el‑faqīr Muḥarrem bin İbrāhīm [?] Left margin, transversely: qış güninde eldivensiz nice olunmaz eylemeyesiz onbura [?] // alup getürmek üzre [?] olına // bir eldiven alup onbura [?] Reversed: işbu biñ yetmiş üç senesinde māh‑i Ẕū‑l‑[?] [...]nüñ on sekizinci güni ki çehār‑şenbe // güni Ḥayāt al‑qulūb dersine iptidā [!] olındı şöyle maʿlūm ola |